A Magyar Állami Operaház vezetése 2012-ben indította el a Mindenki Operája sorozatot, melynek keretében a műsorpalettára kerülő darabok nyilvános főpróbáira nagycsaládokat vár kedvezményes áron, a húsvéti Parsifal színpadi főpróbájára pedig egy-egy társadalmi célcsoportot invitál vendégségbe. Idén április 16-án 1000 orvos kapott meghívást a Wagner szent ünnepi játékára.
Fotó: Juhász Melinda
Tavaly a történelmi egyházak vezetői és képviselői vendégeskedtek az ünnepi előadáson, idén pedig, a kezdeményezés folytatásaképp a magyar orvostársadalom legnagyobb, önkéntes tagságon alapuló szervezete, a Magyar Orvostársaságok és Egyesületek Szövetségének segítségével érkezik a közönség. „A lélek gyógyászai után most a test gyógyászait várjuk a nézőtérre, bár ezt érdemes volna árnyalni, hisz az emberi pszichével foglalkozó szakemberek és betegszervezetek képviselői is jelen lesznek. Így ma már inkább a gyógyulás Parsifaljáról beszélhetünk, amelyben ott egy szenvedő király, akinek a fájdalmával azonosulhatunk” – mondja Ókovács Szilveszter főigazgató az április 16-ai alkalommal kapcsolatban.
Prof. dr. Poór Gyula, a MOTESZ elnöke jelentős részt vállalt abban, hogy az Opera meghívása eljusson az orvostársaságok mellett a hazai orvosi közélet meghatározó személyiségeihez, az akadémikusokhoz, az egyetemekhez, az országos intézetekhez, az egészségügyi kormányzathoz és a többi ágazati orvosszervezethez, valamint a gyógyszercégek vezetőihez. A kört kibővítve az orvosokon kívül jelen lesznek az egészségügyi szakdolgozók, valamint a betegegyesületek képviselői, hiszen a szakszemélyzet segítsége és a betegek együttműködése nélkül érdemben gyógyítani nem lehet. A tavalyi és az idei alkalom a Wagner-mű összekötő szimbóluma mellett még egy ponton találkozik. Dr. Poór Gyula hitvallása szerint ugyanis az egészségügyi intézmények szerepe jóval több, mint a gyógyítás. „Közösségi helyként kell működniük, és így a velük kapcsolatba került betegek révén részt vállalhatnak társadalmunk felemelésében. Ebből a célból hoztunk létre az ORFI-ban egy közösségi központot, ahol intézeti betegeikkel heti rendszerességgel beszélgetnek el orvosaink, informálva őket betegségük mibenlétéről, ezáltal partnerré téve őket a gyógyítás folyamatában. A spirituális igények kielégítése céljából megépített kápolnánkban szentmisék és istentiszteletek zajlanak és a lelki gondozást mind a négy történelmi egyházra kiterjesztettük.”
Az 1983-ban, Mikó András rendezésében bemutatott operaházi előadás letisztult eszközökkel, a tér monumentalitását a téma és a zene monumentalitásának szolgálatába állítva alkot harmonikus egységet. A gyógyítók Parsifalján a címszerepben Kovácsházi István áll színpadra, Kundry figuráját egyik legnagyobb Wagner-énekesnőnk, Németh Judit alakítja, Titurel szerepét pedig Kovács István énekli, aki az orvosi pályát cserélte fel az operaszínpaddal. A nemzetközi előadógárdában színpadra áll még Alexander Marco Buhrmester, Matti Salminen, a dobogón pedig a világhírű Pinchas Steinberg.
PRIMAVERA’14
Április 22-26.
A Magyar Állami Operaház mint nemzeti intézmény rangjából és helyzetéből fakadó kötelessége a vidéki operajátszás támogatása. Ez a felismerés hozta létre 2013-ban a Primavera-sorozatot, amelynek alkalmával egy héten át vidéki operatársulatok friss bemutatóit tűzik műsorra az Erkel Színházban. Az Opera ugyanakkor e kapcsolatok kétirányúságának fontosságát hangsúlyozza, ezt szolgálja az évadban újraindított Gördülő Opera programsorozat, melynek keretében minden évadban egy-egy budapesti produkcióval látogatnak el vidéki színházainkba. Az évadban Kecskemét és Szolnok után még Kaposvár, Székesfehérvár és Sopron közönsége láthatja Káel Csaba színrevitelében Donizetti Don Pasquale című operáját. A két kezdeményezés kölcsönös lehetőséget biztosít arra, hogy egy-egy előadás szélesebb közönségréteghez jusson el, különös tekintettel a főváros újranyitott, legnagyobb befogadóképességű játszóhelyére, az Erkel Színházra.
Április 22-én indul a Primavera’14, amelynek alkalmával hat napon át vendégszerepel a Győri Nemzeti Színház, a Debreceni Csokonai Színház, a Kolozsvári Magyar Opera, a Miskolci Nemzeti Színház, a Pécsi Nemzeti Színház, valamint a Szegedi Nemzeti Színház társulata.
GIUSEPPE VERDI: RIGOLETTO – április 22.
A Győri Nemzeti Színház előadása
1982-ben először Bor József rendezésében tűzték műsorra Győrben a Rigolettót, az akkori Kisfaludy Színházban. A címszerepben a nézők Bede-Fazekas Csabát is hallhatták, ahogy 15 évvel később Korcsmáros György rendezésében is, amikor 1997-ben újra színpadra állították Verdi operáját. Az első előadásban a Herceget Györgyfi József játszotta, és mindkét évben Schwimmer János volt Sparafucile, a bérgyilkos megformálója.
Érdekesség még, hogy a legújabb, Forgács Péter-féle rendezésben, ami az 1920-as évekbe helyezi a történetet, Tordai Hajnal a jelmezek tervezője, csakúgy, mint az 1982-es előadásban. Lázin Beatrix 1997-ben Maddaléna szerepével debütált a győri publikum előtt, most 2014-ben ugyanezt a szerepet énekli.
Jelmeztervező: Tordai Hajnal
Díszlettervező: Bátonyi György
Karigazgató: Balogh Eszter
Koreográfus: Fekete Miklós
Rendezőasszisztens: Horváth Márta
Rendező: Forgács Péter
Vezényel: Silló István
A mantovai herceg: László Boldizsár
Rigoletto, udvari bolond: Gurbán János
Gilda, a leánya: Kovács Éva
Sparafucile, bérgyilkos: Rácz István
Maddaléna, Sparafucile húga: Lázin Beatrix
Monterone gróf: Bede-Fazekas Csaba
Marullo, lovag: Molnár Erik
Borsa, udvaronc: Vincze Gábor Péter
Ceprano gróf: Szabó Balázs
Ceprano grófné: Wold Ildikó
Giovanna: Sashalmi Ágnes
Porkoláb: Schwimmer János
Apród: Deáky Dalma
Közreműködik a Győri Nemzeti Színház zenekara, énekkara és tánckara
VAJDA JÁNOS: DON PERLIMPLÍN; DON CRISTÓBAL – április 23.
A debreceni Csokonai Nemzeti Színház és a Bartók Plusz Operafesztivál közös előadása
Kortárs operát nézni és hallgatni jó, mi több, élvezetes. Bizonyítékul álljon itt Vajda János régóta várt, a szerző kívánságára közösen bemutatott két műve, melyek Federico García Lorca bábjátékai alapján készültek. Az eredeti drámaszövegek nem kapcsolódnak egymáshoz, de Vajda egyfelvonásosai ikerdarabként, egy történet két olvasataként kerülnek színre. Mindkettő az öregedő férfi és a fiatal lány szerelmét meséli el, de míg az egyik szomorú, a másik vidám játékként teszi ezt. A Don Perlimplín és a Don Cristóbal így egyszerre működik párként és ellentétpárként, a tematikus és zenei hasonlóságokon túl egymás tükörképeként reflektálnak a szerelem komikus és tragikus oldalára. A házasság mindkét történetben halálhoz vezet ‒ Lorca olvasatában ilyen árat kell fizetnie az idősödő férfinak, ha fiatal feleséget választ. Míg azonban a tragikus belátás, miszerint sosem tudja majd boldoggá tenni ifjú párját, Don Perlimplínt az öngyilkosságba hajszolja, addig a Don Cristóbal felszarvazott címszereplője a legszebb vígoperai hagyományokhoz illően végül megpukkad mérgében. A fiatal feleség mellett tehát biztosra vehető az idős férj halála, de ugye nem mindegy, hogy miként jutunk el odáig?!
Dramaturg: Györgyfalvay Katalin
Koreográfus: Gemza Péter
Díszlettervező: Árvai György
Jelmeztervező: Szűcs Edit
Rendezőasszisztens: Bakai Barbara
Rendező: Keszég László
Vezényel: Török Géza
Szövegkönyvét Federico García Lorca azonos című novellái alapján írta: Várady Szabolcs
Don Perlimplín
Don Perlimplín: Haja Zsolt
Belisa: Rendes Ágnes
Marcolfa: Kovács Annamária
Anya: Bódi Marianna
I. kobold: Szerekován János
II. kobold: Böjte Sándor
Don Cristóbal
Don Cristóbal: Tóth János
Rosita: Balla Melinda
Anya: Bódi Marianna
A színházigazgató: Rácz István
A költő: Szerekován János
A beteg: Böjte Sándor
A táncos: Steuer Tibor
A klarinétos: Áchim Tibor
Közreműködik a Kodály Filharmonikusok Debrecen
GIOACHINO ROSSINI: ORY GRÓFJA – április 24.
A Kolozsvári Magyar Opera előadása
Rossini fergeteges operájában a mániákus szoknyavadász Ory az első felvonásban nem átall szerzetesnek, a másodikban meg apácának öltözni, csak hogy az imádott (értsd: megkívánt) hölgy közelébe férkőzhessen. A kétszereplős fogócska lényeges segéderői a valós ingerektől fűtött modern, mai férfiak és a képzelet által alkotott irreális szépségű virtuális középkori udvarhölgyek.
Lüszisztraté hős utódai motoron száguldanak, nadrágot viselnek a valóságban, a képzeletben pedig káprázatosan szépek, és fityiszt mutatnak a botcsinálta modern Don Giovanninak – éljen az emancipáció!
Díszlettervező: Lőrincz Gyula
Jelmeztervező: Szabó Emese
Hangversenymesterek: Barabás Sándor, Ferenczi Endre
Karigazgató: Kulcsár Szabolcs
Fejdíszek: Rákossy Renáta
Operatőr, vágó: Schneider Tibor
Rendező: Szabó Emese
Vezényel: Jankó Zsolt
Ory: Bardon Tony
Adéle de Formoutiers: Covacinschi Yolanda
Isolier: Barabás Zsuzsa
Alice: Chiuariu Lívia
Ragonde: Veress Orsolya
Nevelő: Sándor Árpád
Raimbaud: Balla Sándor
Szövegét írta: Eugene Scribe, Charles-Gaspard Delestre-Poirson
Közreműködik a Kolozsvári Magyar Opera ének- és zenekara
WOLFGANG AMADEUS MOZART: DON GIOVANNI – április 25.
A Miskolci Nemzeti Színház előadása
„Mi az alapvető különbség egyben és a mindenben? A világ tévedése a hűség, vagy az ember lényege? Gonosz-e, ami érzéki? Öröm lehet az, amit jóságon keresztül nem vagyunk képesek elérni? Lehet nem tragikusan élni? Teljes életet élünk, vagy valami mást? Boldogság van, amerre tartunk, vagy csak békés megalkuvás? Mozart operájának főhőse függő ember. Mindent akar. A minden és a semmi nagyon közel áll egymáshoz – és a mindenbe a halál is beletartozik.” (Szabó Máté, rendező)
Don Giovanni függő ember – puszta létezésével mutat rá arra, mennyire összeférhetetlenek az ösztöneink a társadalmi elvárásokkal. Összezavarja a fennálló rendet, mozgásba hoz, provokál és megbotránkoztat. Útja pedig a magasból a mélybe vezet. Mozart daljátéka képszerűen épít fel zenei hangokból egy sosem látott és hallott világot és – ahogy Fodor Géza írja – ebben a térképen nem található birodalomban a szellemtől szabadulni vágyó érzékiség válik átfogó világnézetté.
Szabó Máté rendezésében egy 21. századi Don Giovanniról kapunk összetett képet. Hagyomány és újítás a színpadon, egyben kommentár a modern emberről – ez Mozart Don Giovannija a Miskolci Nemzeti Színház előadásában.
Díszlettervező: Khell Csörsz
Jelmeztervező: Füzér Anni
Dramaturg: Cseh Dávid
Zenei vezető: Cser Ádám
Karvezető: Regős Zsolt
Koreográfus: Bodor Johanna
Koreográfus-asszisztens: Füzi Attila
Rendező: Szabó Máté
Rendezőasszisztens: Sipos Richárd
Vezényel: Cser Ádám
Don Gonzalo de Ulloa, kormányzó: Cser Krisztián
Donna Anna, a leánya: Kozári Alinka
Don Giovanni: Haja Zsolt
Don Ottavio, Donna Anna vőlegénye: Decsi András
Donna Elvira: Herczenik Anna
Leporello, Don Giovanni szolgája: Cseh Antal
Masetto, parasztlegény: Kelemen Dániel
Zerlina, Masetto menyasszonya: Molnár Ágnes
Fordította: Oberfrank Géza
Közreműködik: a Miskolci Nemzeti Színház énekkara, balettkara és zenekara
GAETANO DONIZETTI: SZERELMI BÁJITAL – április 26.
A Pécsi Nemzeti Színház előadása
Nemorino, a félszeg falusi legény reménytelenül szerelmes a falu szépébe, a gazdag Adinába. Ám a lány nem ilyen férjet képzel magának, ezért kiadja a fiú útját. Egy csapat katona, élükön Belcore káplárral érkezik a faluba, s a tiszt azonnal udvarolni kezd a lánynak. Nemorino féltékenyen szemléli az eseményeket. Amikor arra vetődik a magát csodadoktorként hirdető, ám valójában kuruzsló Dulcamara, a fiú szerelmi bájitalt kér tőle. Mivel Belcore-nak másnap már tovább kell indulnia, megkéri a lány kezét, aki hogy bosszantsa Nemorinót, igent mond. A fiú kénytelen beállni katonának, csak hogy pénzt szerezzen egy újabb adag bájitalra. Amikor ez Adina tudomására jut, visszavásárolja Belcore-tól a fiú katonalevelét, és színt vall, miszerint meghatotta Nemorino jósága és ragaszkodása. Dulcamara boldogan hirdeti varázsszerének csodálatos hatását. A vígopera bemutatója 1832-ben volt Milánóban.
Díszlettervező: Horesnyi Balázs
Jelmeztervező: Rátkai Erzsébet
Asszisztens: Markó Rita
Rendező: Nagy Viktor
Vezényel: Vass András
Adina: Váradi Marianna
Nemorino: Szerekován János
Belcore: Bognár Szabolcs
Dulcamara: Jekl László
Giannetta: Vermes Tímea
Közreműködik a Pannon Filharmonikusok és a Pécsi Nemzeti Színház Énekkara
GIUSEPPE VERDI: SIMON BOCCANEGRA – április 27.
A Szegedi Nemzeti Színház előadása
Opera három felvonásban, két részben, olasz nyelven
Szövegét Francesco Maria Piave írta.
A Szegedi Nemzeti Színház az Armel Operafesztivál keretén belül mutatta be a Simon Boccanegrát a Verdi-bicentenárium apropójából. A produkció érdekessége, hogy a rendezés az 1881-ben a milanói Scalában bemutatott Boccanegra előadás mai nézők számára újragondolt rekonstrukciója. A Ricordi kiadónak köszönhetően a mai napig hozzáférhető az a Színpadra állítási útmutató, ami a korabeli előadások létrejöttéhez nyújtott segítséget.
A Simon Boccanegra alapjául az 1843-ban Madridban bemutatott Guttiérrez által írt dráma szolgált. Korábban a Trubadúr is az ő fiatalkori darabja nyomán íródott. Akárcsak a Trubadúr, a Simon Boccanegra cselekménye is rendkívül szövevényes.
Először 1857-ben mutatták be az operát a velencei Fenice Színházban, ahol igencsak hűvös fogadtatásban részesült. Később Giulio Ricordi vetette fel Vedinek, hogy újra kellene gondolnia az operát a fiatal író, Arrigo Boito segítségével. Az „új” Boccanegrát 1881-ben mutatták be a milanói Scalában. A Boito átdolgozásának köszönhető tanácstermi jelenet méltó helyre emelte a művet: az operairodalom remekei közé. Simon Boccanegra, a genovai dózse lelki nagysága és megkérdőjelezhetetlen erkölcsi tekintélye ebben a változatban rajzolódik ki igazán. És itt kap valódi hangsúlyt a mű máig aktuális üzenete: a béke és a szeretet.
Az eredeti bemutató dokumentumai alapján színpadra állította:
Pál Tamás, Molnár Zsuzsa, Toronykőy Attila
Vezényel: Pál Tamás
Simon Boccanegra, kalóz, majd Genova dózséja:
Amelia Grimaldi: Kónya Krisztina
Jacopo Fiesco, genovai nemes: Altorjay Tamás
Paolo Albiani, a dózse kancellárja: Réti Attila
Gabriele Adorno, genovai nemes: László Boldizsár
Pietro, genovai polgár: Kiss András
Az íjászok kapitánya: Börcsök Bálint
Amelia komornája: Dobrotka Szilvia
Közreműködik a Szegedi Szimfonikus Zenekar, a Szegedi Nemzeti Színház énekkara