Pedagóguscsaládból származó író testvérpárt hallottunk énekelni a Nyugat Itthon irodalmi fesztivál következő állomásán, amely Elszabadult a Nyugat címet kapta. A rendezvény minden eddiginél nagyobb volt, délután a Vörösmarty-téren a Duna Karneválon indult és a Szamos Gourmet Házban folytatódott éjszakába nyúlóan.
Fotó: Juhász Melinda
Dóka Péter a Móra könyvkiadó szerkesztője, novellákat egyetemista kora óta ír, rendezett már kisfilmet amely 1997-ben az OFF fesztivál fődíját nyerte és írt színházi szövegkönyvet is. Dóka Péter fordította Mirjam Pressler Malka Mai című, magyarul 2004-ben megjelent regényét. Főként ifjúsági regényiről ismerjük, első regénye, Az ellopott zsiráf 2003-ban jelent meg, a Hogyan lettem médiasztár? című könyve 2005-ben. 2011-ben a Betyárvilág látott napvilágot, A Kék hajú lány pedig néhány nappal ezelőtt a 84. –ik Ünnepi Könyvhéten került bemutatásra.
Dóka Attila elsősorban programozó-üzletember, de otthonosan mozog a zeneszerzés és zene szövegírás világában is. Számos hangoskönyv zenéje jelent meg az elmúlt években a Móra Kiadó gondozásában. Ilyen pl. Tüskevár, Téli berek, A koppányi aga testamentuma, Mátyás király tréfái, Világtalan világosság stb.
Tavaly jelent meg első könyve A Magyar autó-és motorsport hősei címmel. Az író testvérpár három nyugatos dalt adott elő. Kifejezetten erre az alkalomra készült Zalán Tibor Hévízi Bordalának és Tóth Árpád Hej Debrecen című versének zenés változata is. Nem múlhatott el az irodalmi est József Attila tiszta szívvel című verse nélkül, melyet már nagyon sokan zenésítettek meg, most egy új változatot hallhattunk meg két fiatal zenekedvelő író előadásában.